Cha 茶月Tsuki


Cha 茶月Tsuki

 

 

July Calendar for Chanoyu.

2 Han-ge-shō, 半夏生, Half-summer-live.

7 Tana-bata, 七夕, Seven-night; a lunar event observed in August, but in most areas of Japan it is held in July. The moon of the seventh night is han-getsu, 半月, half-moon. Elaborate displays of bamboo poles decorated with tan-zaku, 短冊, short-volume, paper strips with prayers and poems dedicated to the stars of Altair and Vega. Tanabata is the traditional beginnings of preparations for O-bon, お盆, Hon.-tray, when departed spirits return home, and are honored on the full moon. Tanabata will be detailed in the August Chanoyu Decoded. 

7 Shō-sho, 小暑, Little-heat; one of the 24 seasonal divisions of the solar year, and start of the lunar sixth month, and the start of Mi-tsuki, 未月, Ram-month. The Kanji means ‘not yet’.

9 Hō-zuki Ichi, 鬼灯市, Demon-lamp Market; is a sale of Chinese lantern plants for Obon, at the temple of Asa-kusa Kan-non, 浅草観音, Shallow-grass See-sound, in Tōkyō.  The hōzuki plant has many names, and in English is groundcherry. The hōzuki ‘lantern’ is named in part for the hō-ju, 宝珠, treasure-jewel, Cintamani stone, or wish-fulfilling jewel​, because of its close resemblance to the covering and the fruit.

 

Inverted Ten-moku cha-wan, 天目茶碗, Heaven-eye tea-bowl, on a black-lacquered dai,台, support.

 

Dried husk surrounding the ‘cherry’ of the hōzuki.

The cup of the Ten-moku dai, 天目台, Heaven-eye support, is called hōzuki, 鬼灯, demon-lamp.  The Tenmoku teabowl resembles somewhat the conical husk of the hōzuki. The word hō-zu-ki could be written 宝珠器, treasure-jewel-container.

13 Bon begins and end on 15 with farewell fires. A lunar full moon event in 2022 occurs on August 12.

15 Chū-gen, 中元, middle-origin, the fifteenth day of the seventh lunar month, the final day of Bon festival. Gifts are often exchanged. Chūgen will be detailed in the August Chanoyu Decoded article.

17 Gi-on Matsuri, 祇園祭, God-garden Festival, Ya-saka Jin-ja, 八坂神社, Eight-hills God-shrine, Kyōto – one of the three great festivals of Japan. Parade of floats representing various districts of Kyōto. Begun in the 869 to avert a plague of diseases and the eruption of Fuji-san. The main deity of the shrine is Go-zu Ten-nō, 牛頭天王, Ox-head Heaven-king, named for the city of the Buddha’s birth. He is identified with Su-sa-no-ō, 素盞嗚命,Elemental-cup-weep-life, brother of Ama-terasu O-kami, 天照大神, Heaven-brightener Great-god. Yasaka Jinja has a long and very complex history, but remains one of the central shrines of Kyōto. Iemoto offers Tea at the shrine each summer.  

20 Do-yo, 土用, Earth-utilize; period of eighteen days at the end of each of the four seasons, in which certain activities are avoided. In some thought, the traditional Japanese year has five seasons, Earth being one of them. This is manifest in the yo-jō-han, 四畳半, four-mat-half, where the half mat in the center is symbolic of Earth.

23 Tai-sho, 大暑, Great-heat; one of the 24 seasonal divisions, and the mid-point of the Ram Month.

 

Ji-zō Bon, , Earth-keep Tray. Kyōto children praying with a very long string of ju-zu, 数珠, numerous-jewels, as a Buddhist priest recites scripture dedicated to Jizō, the guardian of the world until the arrival of Maitreya, Mi-roku Bo-satsu, 弥勒菩薩, Increase-rein Sacred tree-buddha. 

24 Ji-zō Bon, 地蔵盆, Earth-keep Tray; special Buddhist services especially for children. 

28 Monthly Rikyūki. , remembrance of Sen no Rikyū, who died on the 28th day of the 2nd lunar month.

29 New 7th Moon; start of the second half of the lunar year. 

The Asian zodiac animal sign for the lunar seventh month is the Saru, , Monkey. The Buddhist guardian of the seventh lunar month is Dai-nichi Nyo-rai, 大日如来, Great-sun Like-become, who is also the guardian of the sixth month. Collectively, the direction is the southwest, which is marked with the Eki-kyō, 易経, Change-sutra, trigram of Hitsuji-Saru and Kon, , identified with Earth. In the ideal yo-jō-han, 四畳半, four-mat-half, the southwest corner is the location where the tei-shu, 亭主, house-master, sits when greeting the guests.  

 

June Calendar for Chanoyu.

Roku-gatsu, 六月, Six-month. Mi-na-zuki, 水無月, Water-not-month. Old name for the sixth lunar month. 

1 Lunar 5/3.

3 Lunar 5/5 Tan-go no Se-kku, 端午の節句, Start-horse’s Divide-passage. Old calendar Boy’s Day.

6 Bō-shu, 芒種, Grain beard-seed; one of the 24 divisions of the solar year. Start of lunar Uma no tsuki, 午の月, Horse’s month. 

7 Han-getsu, 半月, half-moon.

11 Nyū-bai, 入梅, Enter-Japanese apricot; start of the rainy season (in Kyōto), called tsu-yu, 梅雨, apricot-rain.

14 Man-getsu, 満月, full-moon.

19 Chichi no hi, 父の日, Father’s Day.

21 Ge-shi, 夏至, Summer-attain; mid-summer in Japan, starts summer in the west.

28 Monthly Ri-kyū-ki, 利休忌, Rich-quit-mourning; memorial for Sen no Rikyū.

29 Lunar 6/1. The true Minazuki, when the rainy season stops.30 Ō-harai, 大祓, Great-purification; major cleaning for the start of the second half of the year.

 

Events in May

1 Lunar 4/1.

2 Hachi-jū-hachi-ya, 八十八夜, Eight-ten-eight-night; tea picking. 

3 Ken-pō-ki-nen-bi, 憲法記念日,  Constitution-law-record-account-attention-day.

4 Midori no Hi, 緑の日, Greenery Day

5 Tan-Go no Se-kku, 端午の節句, Begin-Horse Divide-passage. Lunar Tango no Sekku is June 3 (2022). Ri-kka, 立夏, Start-summer. Ko-domo no Hi, 子供の日, Children’s Day.

 8 Haha no Hi, 母の日, Mother’s Day.

 9 Han-getsu, 半月, half-moon.

10 Sho-bu-ro, 初風炉, First-wind-hearth, first official furo Tea presentation of the season. 

15 Aoi Matsuri, 葵祭, Wild ginger Festival. 

16 Man-getsu, 満月, Full-moon.

20 Shin-ran Tan-jō-bi, 親鸞, Parent-imperial, founder of Jō-do Shin-shū, 浄土真宗, Pure-land True-sect.  

21 Shōman, 小満, Little-full; grain shows some fullness.

23 Han-getsu, 半月, half-moon.

28 Rikyū-ki, 利休忌, monthly remembrance of Sen no Rikyū. 

30 Lunar 5/1.

 

 

Events in April.

The first week of April is when the cherry trees blossom in Kyōto. It is also the start of the school year.

3       Old calendar Hina Matsuri, 雛祭, Chick Festival, girls’ day doll festival.

5       Sei-mei, 晴明, Pure-bright, one of 24 divisions of the solar calendar year.

8       Kan-butsue, 灌仏会, Libate-buddha-meeting; bathing images of the newborn Buddha.

         Hana Matsuri, 花祭, Flower Festival; the Buddhist lotus is revered.

9       Han-getsu, 半月, half-moon.

10     Sai-dai-ji, 西大寺, West-great-temple, O-cha-mori, お茶盛, Great-tea-mound.

17     Do-yō, 土用, Earth-matter; start of the spring period of specific dos and don’ts.  Full moon.

20     Koku-u, 穀雨, Grain-rain; one of the 24 divisions of the solar calendar year.

23     Han-getsu, 半月, half-moon.

24     Matsu-o Dai-jin-ja, 松尾大神社, Pine-tail Great-god-shrine; annual festival at one oldest shrines.

29     Sho-wa no Hi, 昭和の日, Bright-harmony; former emperor’s birthday.

 

 

Events in March.

Yayoi, 弥生, Increase-life; old name for the third moon, presently the name for March. The Japanese do not use the word March, but rather San-gatsu, 三月, Three-moon [month].   

Kai-awase, 貝合, shell-fit; seashells are emblematic of the third month. Part of a bride’s trousseau was a set of one-hundred eighty hamaguri, , clam, shells, bivalves. Shells are familiar motifs for Hina Matsuri on the 3rd of the 3rd month.  There is a game called kai-awase in which one tries to match the shells, and only those two halves fit together, which is symbolic of wedded happiness. There is a half-shelf for the ‘ideal’ lunar three-hundred and sixty days of the year, thirty-day months. The additional five day are identified with the concept of Earth as the center. In the yojōhan Tearoom, the center of the room is identified with the Earth, as one of the Go-gyō, 五行, five-transitions, the five earthly elements. The ro manifests these five elements: earth, water, fire, metal, and wood.

Hina Matsuri, 雛まつり, Chick Festival; display of dolls representing the old imperial court. Girls Day. More formally called Momo-no-se-kku, 桃の節句, Peach-’s-division-phrase, it is the season in which peaches bloom. Originally, a lunar calendar event. On this date, the number 3 is doubled 3rd day 3rd month, that in China from which it was borrowed is unlucky. The number 3 is a , positive number as it cannot be equally divided in half.

15 – Ne-han-e, 涅槃会, Black-tub-meet: the death and nirvana of the Buddha, The fifteenth day of the third moon ideologically coincides with the vernal equinox, Shun-bun, 春分, Spring-division – the middle of the spring, and a ‘perfect’ time for the Buddha to pass from this life to the western paradise. It is also called Hi-gan, 彼岸, Other-shore, referring to crossing a great river to attain enlightenment and salvation. Higan is observed in April.

28 – Ri-kyū-ki, 利休忌, Rich-quit-memorial; Buddhist services in memory of the death of Rikyū. He died on the twenty-eighth day of the second moon in 1591. That year, in Japan, was a leap year, urū-doshi, 閏年, intercalary-year, according to the kyū-reki, 旧暦, old calendar, in which a full month is added to the calendar to make lunar events more closely correspond to the solar calendar. In 1591 a second month was added after the first lunar first month, so that the 28th day of the ‘second’ moon occurred on April 21st. Because of the great difference between the lunar and solar calendar, Urasenke observes Rikyūki on the 28th day of March.

Yayoi-jin, 弥生尽, extensive-life-last day; jin, , last day of a month, usually the lunar calendar.